2020年1月12日日曜日

たどり着いた日本語と英語

みなさま

おはようございます。
3年か4年ほど前になりますでしょうか。直売所のパートのえみちゃんにこんな質問を
したことがあります。「英語力を身に着けるのに良い方法は何かね」返ってきた言葉は
こんな風でした。『 Native American  』そうです、英語圏内で生活を送ることなのです。

そこで今回ちょっとした時間の間ででも『感動する英語!』のCDは聞く事ができるようにと
ポータブルデジタルオーディオプレーヤーをAmazonにて3,700円くらいの品を購入し
使い始めたまではよかったのですが、どうせなら先のNative Americanにさらに近づける
ためにBBC放送を聞き流してみようとポータブルプレアーをいじってみると FMの圏内しか
聞くことができないことが分かったのです。高級な20,000円からするのを買っていたならば
聞けたのにと複雑な心境。

それでも諦めきれず検索を繰り返していると、日本語と英語の語順の大きな違いなるものに
目が留まり読み進めると英語力を高めるには日本語の語順に従って読み進めると英語は
理解しずらいということなのです。それではI have a dream!から参考例を。

私には夢があります。いつの日にか私の幼い4人の子供たちが、肌のいろでなく人格の
中身によって評価されるような国に生きるという夢なのです。(本の和訳から)
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where
they will not be judged by the color of their skin by the content of their character.
それでは英語の語順に従って訳してみましょう。
私には夢があります。私の4人の幼い子供たちがいつの日にか、国に生きる、彼らが
評価されない、肌の色や人格の中身によって。

日本語的にはおかしなのですが、英語とはこうなんだと理解することで リスニングと
リーディングができるようになるそうなのです。

このページを書いている人は高2の時にこの学習法に出会ってから英語力がものすごく
向上したそうです。そして20年以上経った今でも英語の語順で理解していくという教育を
行っているところはいまだに少ないのではないかともと書かれていました。

そんなこんなで英語力を身に着けるための55歳の春なのでした。



ほろ苦く 我が人生の 始まりか 

0 件のコメント: